|6380|2 스페인어번역 확실한 정보
Qna 블로그
    아이온·블레이드앤 소울…수출 대박 뒤엔 세련된 `게임 번역` 있다
  • 그러다 보니 영어, 일본어, 중국어, 스페인어 등 다국어 번역이 동시에 선행돼야 한다. 영어, 일본어, 중국어 번역 수요가 많고 유럽(프랑스어·독일어), 동남아권(인도네시아·태국어)의 수요도 늘고 있다. 게임 형태별로는...
  • "한국문학 외국진출, 번역이 중요하다"
  • 멕시코를 비롯한 중남미 청소년들에게 인기를 누리고 있는 작가 구병모의 ''위저드 베이커리''의 스페인어 번역가인 이르마 시안자 힐 쟈녜스가 해당 작품의 인기 요인을 전한다. ''채식주의자'' 영문 번역가인 데버라...
  • "아이디어만 있으면 끝"…유튜브, 창작자 해외진출 돕는다
  • 영상번역 도구를 활용해 포르투갈어와 스페인어권 시청자들이 편리하게 시청할 수 있도록 한 점이 글로벌 채널로 성장하는데 주요한 역할을 했다"고 설명했다. 김범휴 유튜브 콘텐츠 파트너십 부장은 "해외 사용자들이...
  • “노가리꾼-똥방위 말년 번역하기 너무 어려워”
  • 번역아카데미는 영어 일본어 프랑스어 스페인어 등 7개 언어권별로 수업을 진행한다. 이날 수강생들은 단어의 의미부터, 문맥은 물론이고 소설의 배경인 1960, 70년대 주택가와 다방, 기차역 구조까지 파고들었다. “주선의...
  • 스페인서 구글번역 썼다가 ''음식축제''를 ''음핵축제''로 홍보
  • 보도에 따르면 아스 폰테스는 매년 2월 개최하는 순무 새싹 축제(feria do grelo)를 준비하면서 갈리시아어로 된 축제 이름을 구글에서 스페인어로 자동 번역해 홈페이지에 몇 달간 올려뒀다. 스페인은 강한 지역색을...
뉴스 브리핑
    서울살이 경험 책 냈더니…콜롬비아서 최고 문학상
  • 주인공은 2013년부터 한국에 거주하며 한국문학번역원(원장 김성곤) 부설 한국문학번역아카데미에서 스페인어과 교수로 일하고 있는 안드레스 펠리페 솔라노(39). 그는 2010년 영국의 권위 있는 문학잡지...
  • 컴투스 ‘서머너즈 워’, 출시 2년 간 기록 공개
  • 독일어, 스페인어, 프랑스어, 인도네시아어, 포르투갈어, 러시아어, 태국어, 터키어, 베트남어, 이탈리아어, 말레이시아어 등 총 16개 현지 언어로 번역돼 전세계에 공개됐다. 컴투스 관계자는 “지난 2년간 ‘서머너즈...
  • 고 루포카르 교수 등 6명 ''한국문학번역상'' 수상
  • 배수아의 ‘스키야키 식당’을 스페인어로 공동 번역한 권은희 덕성여대 스페인어과 교수와 성초림 한국외국어대 통번역대학원 교수, 김영하의 ‘나는 나를 파괴할 권리가 있다’를 이탈리아어로 번역한 안드레아 데...
  • 구글 번역 오류로 ''음식축제''가 ''음핵축제''로 둔갑
  • 보도에 따르면 아스 폰테스는 매년 2월 개최하는 순무 새싹 축제(feria do grelo)를 준비하면서 갈리시아어로 된 축제 이름을 구글에서 스페인어로 자동 번역해 홈페이지에 몇 달간 올려뒀습니다. 스페인은 강한 지역색을...
  • 데보라 스미스 등 번역가들이 말하는 한국 문학의 세계화는?
  • 이번 포럼에서는 ''원어민 번역가에게 듣는 한국문학 번역 이야기(스토리)''라는 부제로 현재 멕시코를 비롯한 중남미 청소년들에게 인기가 있는 ''위저드 베이커리''(저자 구병모)의 스페인어 번역가인 이르마 시안자 힐...